cyanluna

트럼프, 김정은 역사적회담에서 합의문에 사인을 하다. 본문

영어공부-영원히풀수없는숙제

트럼프, 김정은 역사적회담에서 합의문에 사인을 하다.

cyanluna 2018. 6. 14. 07:24


Trump, Kim Sign Agreement at Historic Summit
트럼프, 김정은 역사적회담에서 합의문에 사인을 하다.

After months of back and forth, U.S. President Donald J. Trump and North Korean leader Kim Jong-un held face-to-face talks in Singapore on June 12, before announcing the terms of renewed cooperation between their two countries.

몇달동안의 협상끝에, 도널드 트럼프 대통령과 북한 김정은 노동당 위원장은 지난 6월 12일 싱가포르에서 두 나라간의 협력과 새로운 관계개선을 위해 회담을 가졌다.

The two leaders signed an agreement in which Kim Jong-un “reaffirmed his firm commitment to complete denuclearization of the Korean Peninsula,” while Donald Trump “committed to provide security guarantees” to North Korea.

두 정상은 합의문에 서명을 했으며 합의문에는 김정은은 "완전한 비핵화에 대한 실행의지를 재확인"했으며 트럼프 대통령은 "북한에 대해 안전을 제공하기로"한다는 내용이 포함되어 있습니다.

The document also calls for the two countries to jointly work to build lasting peace on the Korean Peninsula, and to recover the remains of prisoners of war and military members missing in action. The two sides also promised to hold follow-up negotiations, with Trump saying he will "absolutely" invite Mr. Kim to the White House. 

이 문서에는 한반도 평화를 지속하기위한 두 나라간의 상호 협력을 요구와 남아있는 전쟁포로의 송환과 실종자들의 유해발굴을 위한 일의 수행 담겨져있습니다. 

Trump said that U.S. troops stationed in South Korea will remain in place, but has agreed to stop joint military exercises with South Korea, a concession long-sought by the North.

트럼프는 한국에 주둔하고 있는 미군은 그대로 유지될것이라고 했지만 북한이 오랫동안 추진해온 한미합동훈련중단에 동의했다고 말했습니다. 

Trump said at later news conference that existing U.S. sanctions will remain in place until North Korean nuclear weapons "are no longer a factor." This announcement came as a shock to South Korea and Japan, and members of Trump's own White House. 

트럼프 대통령은 회담이후 뉴스 인터뷰에서 북한의 경제재제는 핵무기가 더이상 요소가 되지 않을때 까지 계속 할것이라고 말했습니다. 이 발표는 대한민국과 일본 그리고 백안관의 일부 인사들에게 충격을 주었습니다. 

The seemingly friendly nature of the leader's interaction was a far cry from Trump's "little Rocket Man" tweets. Speaking on Fox News, Trump claimed the summit was only possible because his insults and harsh rhetoric gained the respect of North Korean leader. "I think without the rhetoric we wouldn't have been here. I really believe that," Trump said.

겉보기에는 친근해보이는 두정상의 관계는 트럼프가 "작은로켓맨"이라고 트윗 할 때만해도 멀리 있었습니다. 폭스뉴스는 이번회담이 트럼프가 지도자로써의 존중의 대우를 받았기에 가능했다고 말했습니다. "제 생각에는 서로 존중의 표현이 없었다면 우리가 여기 있지못했을 겁니다. 저는 정말로 그렇게 믿습니다." 

Some doubt whether the meeting will achieve anything, arguing that the new agreement repeated the commitments of previous deals, which eventually came to little.

일부는 새로운 합의가 기존의 거래내용을 그대로 재반복했고 결국 이루어진것은 거의 없다고 말하며 회담의 성과에 의심의  보내고있습니다. 

In 1994, the U.S. and North Korea signed the Agreed Framework. Under the deal, the nations agreed to work together to achieve a nuclear-free Korean peninsula and improved political and economic relations.

1994년 미국과 북한은 큰틀에 합의를 한적이 있습니다. 협상이 면에, 두 정상은 한반도 비핵화달성과 정치경제 발전의 개선을 위해 상호협력키로 했습니다. 

Despite Trump's claims that those suffering in North Korea are "one of the great winners today," the agreement also includes nothing to address the country's human rights record.

북한에서 고통받는 사람들이 "오늘의 가장 위대한 승리자"라는 트럼프의 주장에도 불구하고 합의문에는 북한의 인권문제에 대한 내용이 포함되지 않았습니다.

Experts estimate that 80,000 and 130,000 North Koreans are currently held as political prisoners by the regime, while around 60,000 children face starvation.

전문가들은 약 8만에서 13만명의 북한사람들이 사상 때문에 정치범수용소에 갇혀있고 약 6만명의 아이들이 기아에 허덕이는 것으로 예측하고 있습니다. 

원문 = https://app.engoo.co.kr/daily-news/article/trump-kim-sign-agreement-at-historic-summit/r5Qq_m5YEeiRIkNVceldSA

Comments