cyanluna

Saudis Flock to Country’s First Jazz Festival 본문

영어공부-영원히풀수없는숙제

Saudis Flock to Country’s First Jazz Festival

cyanluna 2018. 3. 5. 23:38
이제 사우디에도 개혁의 바람이 부네요. 저는 사우디에 출장으로 여러 본 가보았지만 정말 경직되고 보수적인 삶을 살아가는 곳 이었습니다. 하지만 그곳에서도 사람들이 다른 나라 사람들이 어떻게 살아가고있는지는 모두 알고 있었죠. 다만 종교와 법이 허용 해주지 않을 뿐. 
사우디는 관광비자 발급을 해주지 않습니다. 이유는 워낙 석유 자본이 막강해 딱히 관광자원 개발에 관심이 없었기 때문이죠. 하지만 석유가격하락으로 인한 국가수입모델의 다양화가 필요해진 모양입니다. 곧 사우디 제다근처 홍해에 리조트가 생겨날 것 같네요.  




Saudis Flock to Country’s First Jazz Festival
Men and women swayed to music at Saudi Arabia’s first jazz festival on Friday, the second of a three-day outdoor event that showcases the kingdom’s recent efforts to shed its conservative image.
지난 금요일, 남자와 여자가 사우디아라비아의 재즈 페스티벌에서 음악에 맞추어 몸을 흔들었습니다.  3일중 둘쨋날은 야외 공연입니다. 이 쇼케이스는 사우디아라비아가 최근 보수적 이미지를 던지기 위한 노력 중 하나입니다. 
Locals and foreigners flocked to the festival to watch bands from Riyadh, Beirut and New Orleans. The crowd sang along when Lebanon’s Chady Nashef performed the Eagles’ “Hotel California” — an unusual moment in the Islamic country after the religious police last year condemned concerts that feature singing as harmful and corrupting.
현지인들과 외국인들은 리야드, 베이루트 그리고 뉴올리언스에서 온 밴드를 보기위해 페스티벌에 모여 들었습니다. 군중들은 레바논의 차디 나쉐프가 이글스의 “호텔 캘리포니아”를 연주 할때 함께 노래를 따라 불렀습니다. 작년에 종교법에 의해 콘서트가 유해하고 부정하다는 이유로 유죄를 선고받은 이후로 이슬람 국가에서는 매우 보기 드문 장면 이었습니다.  
On Thursday, the General Entertainment Authority announced it will stage more than 5,000 shows, festivals and concerts in 2018, double the number of last year.
목요일, 사우디 문화심사부에서는 2018년 5000건이 상의 공연과 페스티벌 그리고 콘서트를 개최 한다고 발표했습니다. 작년 대비 두배 이상 증가한 수치입니다. 
The entertainment plans are largely motivated by a need to diversify the country's economy. They also mark a change in social Saudi life and the gradual relaxing of gender segregation, although restrictions persist.
문화예술계획은 국가의 경제를 다양화 요구에 의해서 크게 영향을 받았습니다. 비록 제한사항이 있지만 사우디의 생활의 변화와 남여차별주의를 점진적으로 완화할것을 공표 했습니다.  
At the festival, the area in front of the stage was divided into two sections — one for men and one for women — but people mixed in family seating areas on the side and in the back.
페스티벌에서, 무대 앞쪽 지역은 두가지 섹션으로 나뉩니다. 하나는 여자, 하나는 남자지역입니다. 하지만 가족들은 가장자리나 뒤쪽지역에 함께 앉을 수 있습니다.
While some showed up out of a love for jazz, many came to enjoy the chance to hear music at an outdoor event, with food trucks, a vintage car display and a relaxed atmosphere.
몇몇 사람들은 재즈에 한 열정을 위해, 또 많은 사람들이 야외 공연장에서 음악을 즐기기 위해 모여 들었습니다. 푸드 트럭, 빈티지 자동차 전시 그리고 편안한 분위기와 함께 말이죠.  
While reforms have taken place in the Kingdom, with a 35-year cinema ban lifted and women set to drive later this year, the majority of the country is conservative, which is reflected in government decisions.
35년간의 영화제한이 해제되고 여성운전가능과 같은 개혁이 사우디에서 진행되는 반면에 아직 국가 결정에 반영된 사항 대다수는 보수적 입니다. 
Earlier this month, authorities detained a man after a video of him dancing with a woman in the street went viral.
이 달 초에는, 길거리에서 여자와 남자가 춤을 추는 동영상이 급속히 퍼졌고 그 남자를 구속했습니다.
But on Friday, women in abayas (loose-fitting robes) moved with the music, unconcerned with the possible backlash.
하지만 금요일에는, 아바야속의 여성은 잡혀갈 염려없이 음악과 함께 몸을 움직였습니다. . 
“This festival shows that the leadership here wants to let the people open up, to see more things, more cultures,” said Salem al-Ahmed, who with his stylish young friends jumped at the opportunity to attend his city’s first-of-a-kind festival.
“이 페스티벌은 사람들에게 더 많은 것과 더 많은 문화를 보게 해주도록 했습니다.” 살람 알 아메드는 말했습니다. 그는 그의 젊은 친구들과 이 도시에서 처음으로 보여주는 종류의 페스티벌에 참가 할 기회를 놓치지 않았습니다 .


원문https://app.engoo.co.kr/daily-news/article/saudis-flock-to-countrys-first-jazz-festival/h0koYhqqEei5BG9u73b-cQ

Comments