cyanluna
What famous Phrases are there in English? (1/2) 본문
제가 한번씩 살펴보는 영어공부 사이트 www.myenglishteacher.eu 에 올라온 글입니다. Ideom 을 소개 시켜 주길래 공부할 겸 해서 포스팅합니다. 두 파트로 나누어서 올릴께요. !
There are no fewer than a thousand phrases that people commonly use in speech. They are both idioms and references to cultural icons – typically movies and TV shows that made such an impact that most people have seen them.
It is not easy to come up with a comprehensive list, but these are among just some of the phrases that you should know if you want to understand and speak like native speakers.
사람들은 일상대화에서 대략 천 가지 이상의 구문을 사용합니다. 그들은 숙어와 함께 영화와 티비에서 유행하는 문장들도 함께 사용합니다.
이런 문장들은 듣고 한번에 이해하기는 쉽지 않습니다. 하지만 당신이 원어민들 처럼 이해하고 말하기위해 알아야하는 몇 가지의 구문들을 소개합니다.
Two wrongs don’t make a right.
두가지 잘못은 옳은것을 만들지 못한다.
This is for people that justify doing something bad by pointing out something bad that someone else has done. Instead of responding with their own sin, they should do the right thing!
이것은 잘못된 무엇가를 다른 누군가가 잘못한 무언가로 전환함으로써 자신을 정당화하려는 사람들을 위한것입니다. 자신의 잘못에 대해 반응하기보다는, 올바른 일을 해야합니다.
When in Rome, do as the Romans.
로마에가면 로바법을 따라라. (로마인처럼 행동해라)
This means that you should blend into your environment by taking cues from the people around you. If you are among people that start to sing and dance with no reason, join them.
이 말은 당신을 둘러싸고 있는 사람들의 행동을 따르고 자신의 환경을 융화시키라는 의미입니다. 만약 사람들이 이유없이 노래를 부르고 춤을 추기 시작한다면, 함께 하세요!
Rome wasn’t built in a day.
로마는 하루아침에 만들어지지 않았다.
Apparently, people are really interested in Romans. This saying means that great things take time to develop. It is often used when someone is discouraged, to remind them to keep going.
제가 보기엔 사람들은 로마를 정말 좋아하는것 같네요. 이것은 위대한 것에는 시간이 든다는 뜻입니다. 이 말은 종종 침체되어있는 사람들에게, 계속해서 밀고나가도록 힘을 줍니다!
Don’t judge a book by its cover.
책표지만 보고 판단하지 말아라!
This means that you should not make immediate judgments about something. Instead of deciding whether or not you want to read a book just by looking at the front, you need to actually consider some of its content before dismissing it.
이 말은 당신이 즉각적으로 무언가에 대해서 판단을 하지 않라는 의미입니다. 책표지만 보고 책을 읽을지 말지 결정하는 대신, 책 안의 내용을 정말로 잘 살펴보고 생각 할 필요가 있습니다.
No man is an island.
누구도 섬이 아니다.
An island is cut off from other places because you have to cross an ocean to get to it. People, however, affect each other regardless of their relationships to each other.
섬은 다른 곳으로 부터 떨어져 있는 곳입니다. 바다를 건너서만이 그 곳에 다다를 수있기 때문입니다. 하지만 사람들은 서로의 관계가 어떻든지 간에 서로가 서로에게 영향을 미칩니다.
The squeaky wheel gets the grease.
삐걱거리는 바퀴에 그리스를 칠하다.
This means that a situation that someone knows about will get more attention. If you have a problem but do not make noise and draw attention to it, no one will try to fix it.
이것은 어떤 누군가의 주의를 끌기위한 상황을 의미합니다. 만약 당신이 문제가 있는데 아무런 소리를 내지 않거나 주의를 끌려고 하지 않는다면, 아무도 그것을 해결하려 하지 않을 것입니다.
'영어공부-영원히풀수없는숙제' 카테고리의 다른 글
America’s Fast Food Habits (0) | 2018.04.02 |
---|---|
Online Game Shows How 'Fake News' Works (0) | 2018.04.01 |
What Bitcoin and Tulips Have in Common (0) | 2018.03.30 |
Social Club in D.C. Allows Learners to Practice Japanese (0) | 2018.03.29 |
Most Americans Don’t Get Enough Sleep (4) | 2018.03.28 |
Comments