목록기사번역 (82)
cyanluna
12-Year-Old Entrepreneur Skates Into Success12살의 스케이트보드 창업가의 성공!Carson Kropfl is an inventor, business owner and environmental activist. He enjoys the excitement of surfing, and he's also a skateboarder. Kropfl is a very hard-working 12-year-old.칼슨 크로플은 발명가고 사업을 운영하고 환경운동가입니다. 그는 서핑활동을 즐기고 스케이트보더입니다. 클리플은 매우 열심이 일하는 12살입니다. You heard right. The San Clemente, California, boy just completed sevent..
이 페이크비디오는 좋게 이용될가능성보다 악용될 가능성이 훨씬 많아보입니다. 갈수록 정교해지는 기술 탓에 나중에는 진짜 가짜를 구분못하게되는 세상이 오게 될것같습니다. 그리되면 엄청큰 사회혼란이 초래 될테데.. 이 기술의 발전은 심히 염려스럽습니다..애초에 이런건 개발하지 말아야하는데 기술자들은 또 그냥 두지 않죠.. 기술의 사용문제를 두고 많은 철학적 사회적 고민이 필요 할 것 같습니다. What Are 'Deepfake' Videos?'딥페이크' 비디오가 뭐죠?New technology is making it possible for people to make realistic videos of people appearing to say things they never actually said.새로운 기..
한 때 유행했던 민들레영토라는 곳이 단순히 레스토랑이 아닌 문화적인 공간이었는데 손님들끼리 서로 알아가는 공간은 아니었죠. 지금은 많이 없어진걸로 알고있는데 여기 소개되는 미국의 '버스보이들과 시인들'은 그 부분에 미국식 사교문화를 더 한것 같네요. 저도 그렇지만 우리나라를 포함 아시아쪽 사람들은 낮선사람들을 부끄부끄 하는데 서양인들은 보면 항상 쿨하더라고요. 'Busboys and Poets': Much More Than A Restaurant버스보이들과 시인들 : 레스토랑 이상의 그 무엇.※ 버스보이란 : 레스토랑이나 카페에서 손님들의 테이블을 치워주는 사람. Iraqi-American Andy Shallal had planned on becoming a doctor, but he left medic..
WHO Calls Extreme Gaming a Mental Health 'Disorder'WHO, 익스트림 게임은 정신건강장애라고 부르다.One of the most common complaints among American parents today is children spending too much time in front of a computer screen. This is especially true if the child spends several hours a day playing video games.오늘날 미국 부모들의 가장 공통된 불만중하나는 아이들이 너무 많은 시간을 컴퓨터 앞에서 보낸다는 것 입니다. 아이들이 비디오 게임을 하며 몇시간씩 보낸다면 이것은 특별히 맞는 말입니다. Par..
저도 식물이 좋습니다. 집앞 정원을 꾸며보자고 마음먹은 이후로는 빠져들듯이 좋아졌고 집에는 지금 약 60개의 화분이 있습니다. 우리집을 싱그럽게 만들어주는데는 식물만한것이 없고 느리게 자라는 녀석들을 바라보는것도 큰 기쁨입니다. 제 아내도 보태니컬 아트를 배우고 있는데 언젠가는 전시회도 하기를 기대합니다. ㅎㅎ Exhibit Showcases Beauty of Botanical Art보태니컬 아트 쇼케이스Botanical artist Carol Malone-Brown is seated, bent forward, concentrating on a painting she is working on of a green apple with leaves.보태니컬 아티스트 캐롤 맬론 브라운은 몸을 굽히고서 그녀의 초..
In Vietnam, Beer is Big Business베트남에서 맥주는 큰 비즈니스!In Vietnam, the beer industry is growing. Foreigners are launching small businesses and making their own beer in the country. Companies such as Heineken and Sapporo hope the Vietnamese market will drive their sales growth. Meanwhile, investors are looking for the chance to buy Sabeco, Vietnam’s top beer producer.베트남에서 맥주 산업이 성장하고 있습니다. 외국인들은 베트남에서..
Ketchup: America's Condiment Has an Asian Connection케챱 : 미국 향신료와 아시아의 연결고리!At any given time, about 97 percent of American kitchens have a bottle of ketchup. It is, without question, America’s condiment. But it was not always that way.언제가 되었든, 97퍼센트의 미국가정에는 부엌에 한병의 케챱을 가지고 있습니다. 이것은 의심할 여지 없이 미국의 향신료입니다. 하지만 항상 그런것은 아니었습니다. Andy F. Smith is a professor of food history in New York City. He has pu..
Pho, Ramen or Soba? Google's 'Noodle Report'쌀국수? 라멘? 혹은 소바? 구글의 '면 보고서' Do you prefer ramen, pho or soba?라멘이나 쌀국수 혹은 소바중 어떤것을 선호 합니까?If you live in India, chances are you are most interested in pho -- a Vietnamese soup with a light and flavorful liquid base, rice noodles, spices and meat, such as beef or chicken.만약 인도에 살고 있다면, 베트남 쌀국수에 높은 관심을 가질 확율이 높습니다. - 향미 가득한 베트남 수프에, 쌀 국수와, 매운맛과 쇠고기나 치킨같은 ..
저도 좀 그랬던것 같은데 집주변에서 쉽게 갈수있는 큰 관광지나 국내에 유명한 관광지를 안가봤습니다. 몇군데는 가보긴했지만..여행이하면 낯설고 먼곳으로 떠나거나 먹거리를 즐기거나 이렇게 보편화된 생각을 가지고 있었던 것 같습니다. 유네스코에 7개의 산사가 등록이 되었다고 합니다. 공주 마곡사 말고는 가본적이 없는데.. 한국 돌아가면 이 산사 7군데 부터 모두 돌아봐야겠습니다. One Quarter of Americans Haven’t Visited Iconic Landmarks미국인의 1/4은 랜드마크에 가보지 않았다.Many Americans haven’t visited any of the most popular landmarks and attractions in their own cities or ar..
Expressions for the Road!길에 관한 표현들! Most Americans love going on road trips. So it should come as no surprise that they also use expressions with words from the world of automobiles.많은 미국인들은 로드트립을 가는것을 좋아합니다. 그래서 그들이 세계의 자동차에서 유래된 단어들을 함께 사용하는 것은 그리 놀랍지 않습니다. Take the word bumper, for example. The bumper is the part that protects the front and back of a car.예로, 범퍼라는 단어를 보죠.범퍼는 자동차의 앞과 뒤를 보호하는 부품..